<--prev V5 next-->
From: John Bishop <jbishop@ch.hp.com>
Subject: (urth) Decoding "Tracking Song"
Date: Fri, 24 Oct 1997 09:57:08
[Posted from URTH, a mailing list about Gene Wolfe's New Sun and other works]
I looked up "cim" in the OED and the OED supplement;
there is a "cime", an alternate spelling for "cyme",
which is a technical term for a particular kind of
bud ("a head of unexpanded leaves"). This doesn't fit.
Here's the Cim name quote (p 199 of the 1980 Timescape
pb edition of IODDAOSAOS):
When I was born my father wished to name me
Seven Snows, which is a common name for girls
amoung our people. But I was born while he
was away in his boat; and before he returned,
my mother had left her bed and seen the Cim
blowing from tree to tree like a soft star in
the air, and completed the naming.
Re-reading that passage I am struck by the way it
carries hints of meaning in all the phrases: the other
name, the boat, the implied customs of naming, the
relations between the sexes in her people.
It's also not clear what the Cim could be: is this
a single thing or a stuff? The best real parallel
I've seen is the floating dandelion-like seeds of
some trees, which in the spring sometimes float in
clouds from their parent trees. That's a bit star-
like, but not like "a star".
Re Nashhwonk: yes, the description of the fight makes
the "chair" sound much more like moose antlers (it
can cover his head) or elk antlers (many sharp points).
I conceed. North America it is.
The tone of the interactions between the narrator and
the Nashhwonk named Mankiller (and where else have
we seen _that_ concept? This too is no accident!)
is interesting--the moose is confident and friendly;
it's a surprise when he dies, as you expect him to
continue after such an introduction.
-John
<--prev V5 next-->