FIND in
<--prev V301 next-->
Date: Mon, 20 Jan 2003 21:50:57 -0600
From: James Jordan 
Subject: Re: (urth) DOORS: malicapata

>I'm not sure how to parse the word.  "Mali-" can be "evil" or "apple";
>"-capata," I don't know . . . looks like past tense?  "He took the apple"?
>"Evil got him"?

Capata might be a Wolfean spin on _caput_ rather than on _capio_, maybe 
something like "evil/sickness in the head"? I'm not rereading the book, and 
don't recall where it occurs and in what context.



<--prev V301 next-->