URTH |
From: "Chris"Subject: Re: (urth) latro's greek and combat competence Date: Mon, 23 Jun 2003 02:31:09 +0000 Another: Why does the god of war need wrestling lessons from Heracles? Latro is meant, I believe, to be a "hero" in the full greek sense. If anything I think it may weaken the story in a sense to consider him Ares (in any sense more than Hector, for example, was Ares on occasion in the Iliad). >Crush counters: >He's presumably never had to write Latin either. Is this the language of >the >gods? ;-) >And why does translate place names spoken in Greek? Lakodaemonia, Sparta, >Athens, Thebes, Corinth, Mesopotamia, etc. Surely the names would have been >familiar to Ares. Why does he make the mistake that Sparta has something to >do with Rope-makers or that Lakodaemonia is a Silent Country? Why does he >feel the *need* to translate place names into Latin and not the names of >persons. That is what one does in a foreign country (for example, like >calling the Yangtze the "Yellow River". _________________________________________________________________ Help STOP SPAM with the new MSN 8 and get 2 months FREE* http://join.msn.com/?page=features/junkmail --