URTH |
From: Peter Westlake <peter@harlequin.co.uk> Subject: Re: (whorl) Seawrack Date: Wed, 06 Sep 2000 22:27:09 +0100 At 09:56 2000-09-06 -0400, Dan Schmidt wrote: >Is this a common word? It appears to be a synonym for seaweed, but I >don't remember encountering it before. It isn't exactly common, but I think I've heard it before. It isn't just seaweed, but specifically "seaweed case ashore in masses", according to Merriam-Webster (http://www.yourdictionary.com/cgi-bin/mw.cgi). I think I knew about the "cast ashore" sense, but thought it was any kind of wreckage ("wrack"), not just seaweed. Anyway, it's plausible enough for Horn to have thought of it. SBear. *This is WHORL, for discussion of Gene Wolfe's Book of the Long Sun. *More Wolfe info & archive of this list at http://www.moonmilk.com/whorl/ *To leave the list, send "unsubscribe" to whorl-request@lists.best.com *If it's Wolfe but not Long Sun, please use the URTH list: urth@lists.best.com